详情

社交媒体对桂林旅游文化资源的书写与传播学研究

申报人:李爱芬 申报日期:2025-01-05

基本情况

2025年批次
社交媒体对桂林旅游文化资源的书写与传播学研究 学生申报
创新训练项目
文学
外国语言文学类
学生来源于教师科研项目选题
一年期
本项目《社交媒体对桂林旅游文化资源的书写与传播学研究》旨在探讨社交媒体在当代文化传播中的作用,特别是其如何影响和塑造桂林旅游文化资源的书写与传播方式。研究聚焦于社交媒体平台的多维度立体书写方式,分析其通过图文、视频、直播等多种形式呈现旅游文化,如何在表达上形成多样化和立体化的传播效果。同时,项目还将关注社交媒体的多渠道传播方式,探索平台之间的互动与融合,如微博、微信、抖音等社交平台如何在跨平台传播中产生协同效应,扩大桂林旅游文化的影响力。 本研究的积极目的在于揭示社交媒体作为新兴传播渠道对桂林旅游文化传播的深刻影响,提升桂林文化在全球范围内的认知度和影响力。此外,项目还力求通过科学的研究方法,采用定量与定性相结合的方式,深入分析社交媒体内容生成、用户参与及其传播路径,形成具有实证基础的研究成果,为桂林旅游文化资源的保护与传播提供理论依据和实践指导。 通过这一研究,期望为社交媒体环境下的文化传播模式提供新的视角,推动桂林旅游文化资源在全球化背景下的持续发展与创新传播。
参与大学生创业训练项目:山水露营—“GO CAMP”小程序开发
 参编《研究生英语教程》(2019年);江西省高等学校教学研究省级一般课题“外语教师听力课堂策略研究”(项目编号:JXJG-07-14-15),已结项
1. 学术指导:围绕研究方向、方法论和文献资料等方面,提供具有针对性的专业意见和学术建议,帮助研究团队明确研究定位,优化研究路径,提升学术水平。
2. 项目设计:对研究计划的制定和项目进度的安排提出具体建议,协助细化研究步骤,明确关键节点和时间进程,为研究的系统性和高效性提供保障。
3. 资源支持:为研究项目的顺利实施提供多方面支持,包括协助申请项目经费以及提供与课题相关的技术资源,如专业软件工具和所需的语言语料库,确保研究资源的充分性和可用性。
4. 学术交流:积极推荐课题组成员参加相关领域的学术会议、专题讲座和研讨活动,促进学术交流与合作,同时拓宽研究人员的学术视野,为课题研究注入新思想和新方法。
5. 成果协助:针对研究项目所涉及的文本资料,尤其是双语翻译等具体需求,提供专业支持与指导,以确保研究成果的高质量呈现和多语种传播的有效性。  
校级

项目成员

序号 学生 所属学院 专业 年级 项目中的分工 成员类型
李爱芬 外国语学院 英语 2022 统筹协调,项目答辩
罗荷丽 外国语学院 英语 2022 用户行为数据分析和传播效果评估
姚月华 外国语学院 英语 2022 文献检索和理论框架构建
王怡 外国语学院 英语 2022 实地考察和社交媒体内容采集
龚秋 外国语学院 英语 2023 翻译模板设计和平台推广

指导教师

序号 教师姓名 所属学院 是否企业导师 教师类型
徐爱琳 外国语学院

立项依据

本研究项目旨在深入探讨社交媒体在桂林旅游文化资源书写与传播中的独特作用,重点分析其多维度立体化的内容书写方式以及多渠道、多平台的传播路径。通过研究社交媒体如何塑造桂林旅游文化形象、增强文化吸引力和传播力,项目力求总结出行之有效的传播模式,不仅助力桂林旅游文化资源在国内的认知度提升和影响力扩展,还以外宣为核心目标,推动桂林文化在国际范围内的传播与接受。项目同时希望为区域旅游文化资源的数字化保护、创新表达及可持续传播提供理论依据和实践指导,助力桂林旅游文化品牌化和国际化发展,为中国文化“走出去”战略贡献力量。
本研究项目以桂林旅游文化资源为核心对象,深入探讨社交媒体在文化传播中的书写与传播特点。研究内容涵盖社交媒体的立体化、多维度书写方式,包括文本创作、图像叙事、短视频展现、直播互动等内容形式,重点分析这些方式如何生动呈现桂林独特的山水风光、人文历史、地方美食以及非物质文化遗产。通过对比不同社交媒体平台(如微博、微信、小红书、抖音等)的传播特点,项目着力研究它们在内容精准投放、用户参与互动以及传播广度与深度上的策略与效果,特别是在国内外受众群体中的差异化传播策略。
在传播手段与渠道方面,本研究关注多平台整合传播策略,分析平台间协同效应,以及利用算法推荐、关键词优化和社群运营等数字化传播手段提升传播效果。同时,研究还结合桂林的标志性旅游文化资源,如漓江山水、象鼻山、龙脊梯田、兴安灵渠、传统瑶族文化等具体案例,探索如何通过创意内容和互动形式赋予这些资源以新的生命力,使其更具吸引力和传播性。
在外宣内容方面,项目聚焦于如何通过英语等国际语言翻译和文化重塑,将桂林旅游文化推向国际舞台。研究将分析英译内容如何体现桂林的地域特色与文化内涵,如漓江的诗意之美、桂林米粉的独特风味,以及桂林的世界文化遗产价值。通过优化翻译策略,结合社交媒体的跨文化传播特性,研究将提出有效的外宣传播模式,如创建高质量双语内容、引入国际化表达风格,以及通过海外社交平台(如Instagram、YouTube、Facebook)和国际旅游展会进行推广,以提升桂林旅游文化的全球影响力和吸引力。
本项目不仅有助于全面展示桂林旅游文化资源的丰富性和独特性,还将为中国文化走向世界提供新视角和实践路径,助力桂林旅游在国内外市场上的传播与品牌塑造。 
围绕“社交媒体对桂林旅游文化资源的书写与传播”课题,国内外研究显示该领域正迅速发展。国内研究集中于短视频平台(如抖音、快手)如何通过内容创意激发地方旅游文化的吸引力,并分析旅游者的用户生成内容(UGC)对旅游目的地形象的塑造。例如,桂林通过直播展示漓江山水和瑶族风情等文化资源,显著提高了外界对其文化的认知度。
国外研究更关注跨文化传播,特别是影响者营销(KOL)对文化旅游目的地的推广作用,并结合人工智能与增强现实技术,增强沉浸式体验。研究发现,通过精准分析受众偏好,能更高效地吸引国际游客,同时实现文化传播与经济效益的平衡。
总体来看,未来发展将倾向于跨平台整合传播,结合大数据、人工智能等技术,实现旅游文化的多语言外宣与高效传播,为类似桂林这样的城市打造全球知名的文化品牌。 
1.立体化内容构建与传播机制创新
项目提出利用社交媒体的多维度书写方式(文本、短视频、直播、交互式叙事)进行文化资源的立体表达,尤其结合桂林特有的山水、民族节庆(如龙舟赛)、非遗文化(如瑶族银饰制作)等特色资源,创造沉浸式、多感官的传播内容。同时,通过UGC(用户生成内容)与PGC(专业生产内容)的融合,进一步提升传播内容的真实性与吸引力。
2. 跨文化传播与翻译研究的深度结合
在外宣层面,创新性地引入跨文化传播理论和语料库翻译技术,通过分析国际社交平台(Instagram、YouTube)上的用户偏好,优化文化输出的内容形式和语言表达。项目将建立基于桂林文化特色的双语传播模板,如“桂林米粉的历史与美味”(英语短视频),让桂林文化通过更加精准和国际化的语言传播至海外受众。
3. 数据驱动的精准传播与效果评估
项目通过社交媒体分析工具和大数据技术,实时监测不同平台传播内容的用户互动数据(点赞、评论、分享),量化传播效果。特别是针对国际市场的效果评估,项目将开发“桂林文化外宣传播指数”,通过分析点击率和受众反馈,持续优化传播策略。这种基于数据的传播模型不仅提升了研究的科学性,还为其他旅游文化资源的数字化传播提供了参考。
这些创新点不仅体现了项目对传播内容与渠道的深度挖掘,还回应了数字化、全球化背景下旅游文化传播的新挑战。 
技术路线
1. 资料收集与文献综述:检索国内外关于旅游文化资源书写与传播的相关文献,重点关注社交媒体在数字化传播中的应用案例,形成理论框架。
2. 实地调研与案例分析:结合桂林本地的文化资源(如漓江山水、龙脊梯田、瑶族文化等),采集社交媒体上的相关内容(如抖音短视频、小红书图文)并进行语料分析,提炼文化书写与传播的特点。
3. 多维度数据分析:运用大数据技术,分析不同传播形式(短视频、直播等)在不同平台的用户行为数据,评估内容传播的效果。
4. 翻译与跨文化传播:设计基于语料库的桂林旅游文化翻译模板,针对性地优化外宣内容的翻译策略,并通过国际平台(Instagram、YouTube)进行试点推广。
5. 成果总结与优化:结合调研与实验数据,提出桂林文化传播的优化路径,撰写研究报告并设计文化资源翻译小册子。
拟解决问题
1. 文化书写的多样性与传播路径优化:探讨如何通过社交媒体实现桂林旅游文化资源的立体化、多维度呈现。
2. 跨文化传播难点:解决桂林旅游文化资源在翻译和国际传播中的内容适配和文化再现问题,提升外宣效果。
3. 传播效果评估:建立科学的传播效果评估机制,精准衡量不同传播策略的实际成效。
预期成果
1. 研究报告:一份系统性研究报告,总结桂林旅游文化资源的社交媒体书写与传播规律,提出优化传播的具体策略和可操作的实践方案。
2. 翻译小册子:一份针对桂林旅游文化资源的双语小册子,包含漓江、龙脊梯田等标志性文化景点的翻译案例,通过生动、地道的语言进行外宣推广。
3. 理论模型与传播路径:建立桂林旅游文化资源的数字传播模型,为国内其他区域的文化传播提供参考模板。
4. 实践应用成果:通过社交媒体试点传播,提升桂林在国际市场的文化影响力与旅游吸引力。 
 第一阶段(2025年3月至2025年5月):项目准备与资料收集
- 活动目标:开展文献综述,制定详细的研究框架,收集桂林旅游文化资源的初步资料。
- 具体安排:
1. 完成国内外研究现状的文献回顾,梳理社交媒体与旅游文化传播的最新理论和实践。
2. 确定研究的核心文化资源(如漓江山水、龙脊梯田等),并初步收集相关的社交媒体内容(短视频、图文等)。
3. 确定翻译小册子的内容范围和目标受众,设计初步的外宣翻译框架。
第二阶段(2025年6月至2025年8月):实地调研与案例分析
- 活动目标:进行实地调研,收集桂林旅游文化资源的多维度社交媒体内容,开展初步的案例分析。
- 具体安排:
1. 深入桂林本地,采集并分析各大社交平台上的桂林旅游文化内容,包括用户生成内容(UGC)和专业内容(PGC)。
2. 对比分析不同平台上的传播效果,特别关注短视频平台(如抖音)和社交媒体(如微博、小红书)的传播模式与受众反应。
3. 对收集的内容进行初步分类与分析,评估其传播特点、文化书写方式及受众反馈。
第三阶段(2025年9月至2025年11月):多维度传播策略与翻译设计
- 活动目标:构建多维度文化传播策略,设计外宣翻译方案。
- 具体安排:
1. 结合前期的实地调研与数据分析,设计符合桂林旅游文化特色的社交媒体传播策略。
2. 开展翻译工作,优化桂林旅游文化资源的英语表达,针对不同国际市场(如欧美、东南亚)进行定制化翻译。
3. 制定双语内容模板,确保文化特色和旅游魅力的准确传达。
第四阶段(2025年12月至2026年2月):传播测试与优化
- 活动目标:在不同平台进行传播测试,评估传播效果并进行调整优化。
- 具体安排:
1. 在社交媒体平台(如Instagram、YouTube)发布试点内容,进行文化资源外宣的实际测试。
2. 收集用户数据(点赞、分享、评论等)并评估内容的传播效果,特别关注受众的跨文化反应。
3. 根据数据反馈优化传播内容与策略,调整翻译文本,增强传播效果。
第五阶段(2026年3月):总结与成果整理
- 活动目标:完成项目研究报告与桂林本地旅游文化资源翻译小册子的编写,准备项目总结和答辩验收。
- 具体安排:
1. 整理所有研究成果,撰写详细的研究报告,汇总社交媒体对桂林旅游文化资源书写与传播的关键发现与优化策略。
2. 编写并设计桂林旅游文化资源的双语翻译小册子,确保翻译质量与文化特色的精准表达。
3. 撰写项目总结,展示项目成果,并规划未来的研究方向与实践推广。 
1.研究团队的背景:团队成员拥有英语专业翻译和跨文化研究的背景,具有扎实的语言能力和跨文化沟通的经验,能够确保桂林旅游文化资源在多语言环境中的准确、富有吸引力的表达,尤其是面向国际市场的传播需求。
2. 指导教师的支持:项目得到了具备丰富经验的学术指导教师的支持,尤其在研究方向、方法论和资料分析上提供了专业的建议和指导,确保研究的理论性和科学性。
3. 桂林的地域优势:桂林拥有独特的旅游文化资源,如漓江、龙脊梯田、瑶族等民族文化,且当地丰富的自然景观和人文底蕴为项目提供了得天独厚的研究素材和实地调研机会。桂林的旅游业也正在逐步向数字化和国际化转型,为项目提供了实际应用场景。
4. 技术和资源支持:项目得到了必要的技术支持,包括大数据分析工具、社交媒体监测平台等,以确保能够精确评估传播效果。此外,项目还得到了政府和学术界的关注和资金支持,确保研究顺利进行。  
1.研究团队的背景:团队成员拥有英语专业翻译和跨文化研究的背景,具有扎实的语言能力和跨文化沟通的经验,能够确保桂林旅游文化资源在多语言环境中的准确、富有吸引力的表达,尤其是面向国际市场的传播需求。
2. 指导教师的支持:项目得到了具备丰富经验的学术指导教师的支持,尤其在研究方向、方法论和资料分析上提供了专业的建议和指导,确保研究的理论性和科学性。
3. 桂林的地域优势:桂林拥有独特的旅游文化资源,如漓江、龙脊梯田、瑶族等民族文化,且当地丰富的自然景观和人文底蕴为项目提供了得天独厚的研究素材和实地调研机会。桂林的旅游业也正在逐步向数字化和国际化转型,为项目提供了实际应用场景。
4. 技术和资源支持:项目得到了必要的技术支持,包括大数据分析工具、社交媒体监测平台等,以确保能够精确评估传播效果。此外,项目还得到了政府和学术界的关注和资金支持,确保研究顺利进行。

经费预算

开支科目 预算经费(元) 主要用途 阶段下达经费计划(元)
前半阶段 后半阶段
预算经费总额 2000.00 1000.00 1000.00
1. 业务费 1400.00 700.00 700.00
(1)计算、分析、测试费 0.00 0.00 0.00
(2)能源动力费 0.00 0.00 0.00
(3)会议、差旅费 700.00 参加学术活动和会议 350.00 350.00
(4)文献检索费 700.00 查阅调取文献资料 350.00 350.00
(5)论文出版费 0.00 0.00 0.00
2. 仪器设备购置费 0.00 0.00 0.00
3. 实验装置试制费 0.00 0.00 0.00
4. 材料费 600.00 复印、打印、购买图书资料等 300.00 300.00
结束